This volume combines a cultural guide to the biblical world and an annotated Bible. Its notes feature the reflections of Protestant, Roman Ctholic, and Jewish scholars.
This edition presents, for the first time, the entire oeuvre of the Pearl poet with both the original Middle English works and complete verse translations. Poet and scholar Casey Finch uses anapestic tetrameters (and iambic tetrameter for Pearl) in his translations rather than the accented tetrameters of the originals, thus achieving the rhythmic regularity the poems would have displayed when performed to music, as they surely were meant to be. Finch's translations are printed facing the best modern editions of the poems, those of Malcolm Andrew and Ronald Waldron and of Clifford Peterson. |
The Pocket Oxford-Hachette French Dictionary represents a totally new approach to language learning. It is designed exclusively to meet the specific needs of the native English speaking student, offering the clearest and most comprehensive guidance possible in the correct use of the French language. With over 80,000 words and phrases, over 110,000 translations, and thousands of sentences taken from real speech and written sources, this thorough reference includes special detailed treatment of important vocabulary items and complex grammatical areas, and provides unique boxed usage notes within the text dealing with key areas, such as numbers, age, time, countries, and more. The English-French side of the Dictionary guides the reader to the correct translation and grammatical construction of the foreign language, while the French-English side is designed to ensure that students select the right translation for a particular context. Based on the highly-acclaimed Oxford-Hachette French Dictionary, which made groundbreaking use of electronic text collections of English and French, the Pocket provides users with authentic examples of the way French is written and spoken today.
This seventh edition's thoroughly revised text incorporates recent scholarly developments while retaining the elements that have made the anthology useful in the past. New features includes a broader representation of women writers of all historical periods such as Marie de France, Frances Burney, Charlotte Smith, Mary Robinson, Elizabeth Gaskell and Eavan Boland; a richer treatment of post-Colinial writers such as Jean Rhys, Chinua Achebe, V.S. Naipaul, Anita Desai, Les Murray, Salman Rushdie, J.M. Coetzee and Paul Mundoon; and a new set of cultural and thematic "Issues" such as "The Literature of the Sacred", "The Science of Self and World", "Slavery and Freedom", "Revolution, Rights and Liberation" and "The Rise and Fall of Empire". The period introductions, author headnotes, annotations and bibliographies have been revised and many have been rewritten for this edition. The highlight of this edition is a new verse translation of "Beowulf" by Seamus Heaney.
In Beowulf warriors must back up their mead-hall boasts with instant action, monsters abound, and fights are always to the death. The Anglo-Saxon epic, composed between the 7th and 10th centuries, has long been accorded its place in literature, though its hold on our imagination has been less secure. In the introduction to his translation, Seamus Heaney argues that Beowulf's role as a required text for many English students obscured its mysteries and "mythic potency." Now, thanks to the Irish poet's marvelous recreation (in both senses of the word) under Alfred David's watch, this dark, doom-ridden work gets its day in the sun.
As the inhabitants of Redwall Abbey bask in the glorious Summer of the Late Rose, all is quiet and peaceful. But things are not as they seem. Cluny the Scourge, the evil one-eyed rat warlord, is hell-bent on destroying the tranquility as he prepares to fight a bloody battle for the ownership of Redwall. This dazzling story in the Redwall series is packed with all the wit, wisdom, humor, and blood-curdling adventure of the other books in the collection, but has the added bonus of taking the reader right back to the heart and soul of Redwall Abbey and the characters who live there.
A collection of classic and contemporary poems in the voices of the poets who wrote them.
With adoptions at over 1,300 colleges and universities in its first semester; the Seventh Edition of The Norton Anthology of English Literature continues to be the indispensable anthology. Like its predecessors, the Seventh Edition offers the best in English literature from the classic to the contemporary in a readable, teachable format. More selections by women and twentieth-century writers, a richer offering of contextual writings and apparatus fully revised to reflect today's scholarship make the Seventh Edition the choice for breadth, depth, and quality. |
Made with Delicious Library